Toggle Menu

Boy Corona

Meg Day

February 3, 2021

after John Donne & for N. P.

 

                    TENDER CROWN

I have only these two hands with which to praise you, Brother, & the man you’ve made of melancholy— tender, modest—buried deep in the treasury of your marrow. One palm to reach back to the days when Kansas swelled in every song you sang across the bay’s gilt-gelded hour; the other to unfold with sweet sincerity toward your becoming, your kingdom coming home. How long has the mirror warped its reply—always? Mine, too. Digits are my future’s tongue: for you the ends of daisies coax themselves open between my fingers to rest their heads like jewels in a diadem. But if I truly possessed the hands for horticulture, I’d make a wreath of laurel that attends like a surgeon to your sovereignty & stitch that garland high across your chest: a crown for a king whose spring is nigh.

 

                    ANNUNCIATION

Across your chest, a crown for a king whose spring is nigh & around your head, no thorns. Expecting is everywhere: even the earth grows redundant above the bulbs to bear the eruption of prophecies. Every year we don’t die so much as disappear; delay defines desire & so we lie in wait for the season to ripen & recur. There is no there there—but a quiet parade of ordinary days that wear down the word that will become your name. I will not try to throw my shadow where my body cannot be: yea, thou art now thy maker’s maker & I cannot predict you, Brother, any more than I might predict the sun. What consents to now becoming soon? One morning, that sun will mother us anew. It’ll be like the first time you stood across the room & friendship made us born again without the help of any womb.

 

                    NATIVITY

Friendship made us born again, without the help of any womb, though our wombs—what queer brutes—were there. Imprisonment, when body-borne, befalls us all from birth: no matter our intent or worth, our wrong’s right origin or creed or girth, we all come out as runaways, as captive birds singing latent praise to the room of flesh that confines us now instead. What then to do but orient to these limit’s latest lines: not even the smallest mind could prevent you from your festal advent or crowning to foredoom a life in skin fitted for anyone but you. Brother, let them say he when they arrive, years too late, to celebrate you who can belie nothing but their wisdom; let them come baring the gift of a thigh prepped for injection; let them baptize you king not kin, & beseech thee to stay, & prey upon the earth until those that would have you go know the grief tied up in going & partake of your woe.

 

                    TEMPLE

Know the grief tied up in going—and? Partake in your woe, Brother, but don’t make it a throne. Yes: We can sit at any bar or booth & build a refuge with our wit, but given our age, perhaps we could repay a debt & bestow upon ourselves comfort by a duller blade? Lo, this is a life—yours & mine—with too few years in it to make another prix fixe resurrection fit. Where is it writ but in the faithful sham of assimilation that in order to fully know ourselves we must convert & not amend? Brother, manhood is a resolution that won’t ripen in my ears. And what ripeness is cure? It’s been hard to hear, but it’s sound: our bodies are good enough to be crowned sanctuaries without the fix-business of evangelism for only one of two. Aren’t we where three began? Don’t leave, Brother. I’ll be double-hyphens & you? You’ll be a man.

 

                    CRUCIFYING

Don’t leave? Brother, I’ll be. Twinned half, you are a man with a body like a cross you can’t put down & whose weight might begat your end even if they do not nail you to it. Ah, ambitious hate: to desire the life that might take it from you. Once our reflections ran flat hands down ace bandages in a pledge to a new promised land & can you believe our ribs stayed put when the men kicked through them? Immaculate ensemble, we bled our own flag. We hung it in strips from the shower bar, a fate divined in dinnertime tickertape. What version of exodus can span this wilderness: I remember the man who threw lot & leather, but it was she I could not hear or see who cast the first vote & meant to kill me. By & by we’re gone before we can warn the next: two bodies diverge at a fist & both die by metaphor. I salute your I am, Brother, neither of us similes. I sign T-H-E-E as if English doesn’t make my hand, too, a weapon. What is there to condole but a wrong that’s all my own? Isn’t me-WRONG a kiss to the cheek & not the soul?

 

                    RESURRECTION

IX-we MISTAKE QM-wiggle A turned cheek, that’s all. But to KISS-FIST the soul, esse quam videriPAH! eyebrows up Let’s start again. Cheer up: they’ve no degree in what makes a body wrong, Brother, nor of separation from to be to between or betrayal. If it is that our bodies are not too foul for revival only within requiem (ah, another hymn) shouldn’t we control at least our reproduction? What kind of wannabe does it make me— will should I have—that crabs cankered my breasts & I duplicated the misery of reconstruction just so I could bind them as I wish? Not jury; justice. Enroll a pretender, but call them Poet: our parabolic flesh may be putrified by interlopers, but it’s ready-made for lyres. Refrain your song—as if it was the girl you’re afraid to give up. Sing her lower (your tenor glorified the vehicle, the soprano, & then some) just to see. Brother, we won’t pass in worlds that do not tender sanction until we pass away. Get up. May you become your own coronation anthem & help me, too, remake this day.

 

                    ASCENSION

You become your own coronation, anthem, & help me to remake this Day, without ballad or blues, in a shape I can see. You are no one’s son, but you are my Brother—& in the light of this prophecy, even tribulation pulls down confetti. Brother, BROTHER in my hands is like clay birds in another’s: half right & already alive. What stowaway hides its form inside mine? What promise might light upon my laurel: I am free & not alone. We are free & not alone. Into whose palms can I commit your spirit? I know only one way to make a crown & it requires the two hands of BROTHER. Lend me your fingers & harmonize them to mine. There is no path to ascend but a finger to thumb; no summit but the self or sea save its rising that does not sing a body thy own just wrath but signs it electric. Go on: whatever crown you have to raise I have only these two hands with which to praise.

Meg Dayis the author of Last Psalm at Sea Level (Barrow Street, 2014), winner of the Barrow Street Press Poetry Prize and The Publishing Triangle's 2015 Audre Lorde Award, and a finalist for the 2016 Kate Tufts Discovery Award.


Latest from the nation